Words that
communicate

Oat cake dessert candy canes.

Chocolate cake gummi bears brownie cupcake lollipop. Wafer tiramisu chupa chups apple pie gingerbread muffin gummies macaroon.

+

Translation & transcreation

Mauris vel quam nunc. Quisque tempor tempus aliquet. Donec egestas odio et tempor.

i

Copy & content

Mauris vel quam nunc. Quisque tempor tempus aliquet. Donec egestas odio et tempor.

Localization consultancy

Mauris vel quam nunc. Quisque tempor tempus aliquet. Donec egestas odio et tempor.

Carrot cake dessert lollipop liquorice candy cotton candy lemon drops toffee tootsie roll.

Testimonials & Featured Clients

Anky Josefson, Läromedelsutvecklare, Studentlitteratur

Jag hade den stora glädjen att samarbeta med Noelia Garasievich i samband med Studentlitteraturs första heldigitala läromedel Klara nivån för spanska 2. I sin roll som författare var Noelia alltid full av inspiration. Hon levererade material helt enligt överenskommelse och hennes manus höll hög kvalité. Jag kan därför varmt rekommendera hennes tjänster.

David Friedman, Translator of financial & digital communications

We’ve worked together for some clients that needed both our languages and I have seen how Noelia is meticulous about ensuring her translations meet client needs. I can tell based on the questions she asks that she is thorough and excels in creative marketing translations where she can create a Spanish text that will sell well in a specific Spanish-speaking market. The fact that she always works closely with an editor based in the specific target market gives her great credibility and accuracy. I think she understands what is required of a high-level translator and would not hesitate to recommend her to clients requiring top-quality marketing translations into Spanish.

Jörgen Höglund, Redaktör Bonnier Utbildning
Att arbeta med Noelia är ett rent nöje; idérikedom och driv är ledorden – engagemang och kunnande kännetecknen.
Christoffer Strandberg, Administratör Språkservice AB
Noelia har utfört sina tolkuppdrag på ett smidigt och professionellt sätt. Hennes trevliga sätt uppskattades såväl av våra kunder som av vår förmedlingspersonal.

Marie Nilsson, CEO & Founder Utvecklingsbyrån Öresund

Noelia is a talented person with a special sense for customer needs. She is an excellent listener with a high performance and skill that leaves you with a good confident. I can highly recommend her.
Håkan Stensson, Rådgivare Nyföretagarcentrum
Noelia är pålitlig, ansvarsfull och drivande. Hon är kunnig och angelägen om att leverera texter av högsta kvalitet i nära kommunikation med sina kunder. Hon gör sitt bästa för att göra er trygg och säker på att resultatet möter era högt ställda krav.

Fanny Davidsson, Konceptutvecklare Barnombudsmannen

Jag arbetade tillammans med Noelia inom Retoy där vi gemensamt utvecklade pedagogiska material för att utbilda förskolebarn i deras rättigheter, samt fortbildningar för förskolepedagoger i barnkonventionen. Noelia är en varm person med en entusiasm och glädje inför det arbete hon genomför. Hon brinner för att skapa pedagogiska och kreativa metoder för lärande och utveckling. Noelia lägger stor vikt vid att möta önskemål och behov hos sina uppdragsgivare.

Pia Arvidsson, VD Mirago Media AB

Noelia arbetar med oss på Mirago Media för att etablera vårt koncept grapevine på den spansktalande marknaden. Hon är ansvarig för kommunikationen på vår webbsida, våra spanska bloggar samt för översättning och adaptering av våra underhållningsprodukter från svenska till spanska. Noelia är en duktig översättare som bubblar av kreativitet och arbetar aktivt med att anpassa språk och innebörd efter behov och som alltid är nyfiken, snabb att lära och engagerad. Noelia är en mycket uppskattad medarbetare!

Sometimes I write About Writing

Textgranskning

[vc_row][vc_column width="1/2"][vc_column_text] Om översättaren ska vara osynlig, så ska textgranskare vara än mer osynlig! Det är sällan vi framhäver lingvisten som förbättrar andras texter.   Jag är chefredaktör för tidningen Facköversättaren och vi har ägnat...

Facköversättaren

Facköversättaren

[vc_row][vc_column width="1/2"][vc_column_text]Nu har mitt andra nummer som chefredaktör för Facköversättaren kommit! Ett nummer med fokus på specialiseringar inom översättning. Våra artiklar inspirerar, väcker tankar och ger idéer till översättare, men vissa artiklar...

Kultur, empati och strategi

Kultur, empati och strategi

Skapa mänskligt innehåll i virtuella tider Lingvister med interkulturell kompetens kan hjälpa företag att uppmärksamma sina kunders känslor och grundläggande värderingar i corona-tider. Extra viktigt är att vara inkluderande i kommunikationen och tänka i mångfald.  ...

Let's start a conversation.

4 + 14 =